завещание в пользу наследников по закону, завещание, учитывающее наследников по закону
official: 1) должностное лицо; чиновник; служащий (государсвтенный, банковский) Ex: municipal officials муниципальные власти Ex: government officials государственные служащие; правительственные чиновники Ex:
will: 1) воля; сила воли Ex: strong will сильная воля Ex: lack of will безволие Ex: a will of one's own своеволие, своеправие; упрямство Ex: by force of will силой воли2) желание, воля Ex: God's will воля
county official: чиновник (самоуправления) графства или округа
Примеры
This official will report directly to me. Этот сотрудник будет подотчетен непосредственно мне.
Once a complaint is received, government officials will attempt to resolve the dispute. После получения жалобы соответствующий государственный орган принимает меры по разрешению конфликта.
Therefore, any arbitrary action taken by law enforcing officials will not be ignored. Таким образом, любые произвольные действия со стороны сотрудников правоохранительных органов не останутся без внимания.
Any material not cleared by the above official will be considered unauthorized and will be removed. Любые материалы, не пропущенные вышеуказанными сотрудниками, будут считаться неутвержденными и изыматься.
European officials will meet members of the Central Electoral Commission at the end of the visit. По завершении визита европейские чиновники встретятся с членами Центральной избирательной комиссии.
Any material not cleared by the above officials will be considered unauthorized and will be removed. Любые материалы, не пропущенные вышеуказанными сотрудниками, будут считаться неутвержденными и будут изыматься.
Leslie warns her co-workers the Venezuelan government officials will likely be poor, simple people. Лэсли предупреждает своих коллег о том что чиновники из Венесуэлы вероятней всего бедные и простые люди.
The Supreme Court has imposed a presumption that government officials will first secure a warrant. Верховный суд ввел в качестве предварительного условия требование о необходимости получения сотрудниками государственных органов соответствующего ордера.
At the Rostov terminal, Customs officials will check the condition of the load compartment and Customs seals. На ростовском терминале сотрудники таможни будут проверять состояние грузового отделения и таможенных печатей и пломб.
The senior officials will, however, give due attention to such issues as may arise during the implementation of projects. Вместе с тем эти вопросы можно будет затрагивать по мере необходимости в ходе осуществления проектов.